您的位置:首页 >看世界 >

岳阳楼记原文及翻译注释高中(岳阳楼记原文及翻译注释)

导读 您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。岳阳楼记原文及翻译注释高中,岳阳楼记原文及翻译注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来

您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。岳阳楼记原文及翻译注释高中,岳阳楼记原文及翻译注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。

2、越明年,政通人和,百废具兴。

3、乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

4、属(zhǔ)予(yú)作文以记之。

5、 予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。

6、衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

7、此则岳阳楼之大观也。

8、前人之述备矣(yǐ)。

9、然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫霪(yín)雨霏霏(fēi),连月不开,阴风怒号(háo),浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜(qián)形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

10、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

11、 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng),沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青(qīng)。

12、而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

13、 嗟(jiē)夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。

14、是进亦忧,退亦忧。

15、然则何时而乐耶(yé)?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。

16、噫!微斯人,吾谁与归? 时六年九月十五日。

17、 译文     庆历四年的春天,滕子京被降职到岳州做太守。

18、到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。

19、于是(滕子京)就重新修整岳阳楼,扩大它旧时的规模,刻唐代和现代(宋)名人的诗词文章在上面,嘱托我写文章来记述这件事。

20、 我看那巴陵的美景,全在洞庭湖。

21、连接远处的山,吞吐着长江的水,水势浩大,宽阔无边;早晚间的阴晴变化,气象万千。

22、这些就是岳阳楼雄伟的景象,前人的记述很详尽了。

23、既然这样,那么北面直到(至)巫峡,南面远通潇湘水,降职远调者和诗人,大多在这里聚集,观赏自然景物而触发的心情,难道没有不同吗? 像那连绵的雨下个不停,接连数日不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空,太阳和群星隐去了光辉,大小山峰隐没了形体;商人和旅客不能出行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,阴风浊浪的声势犹如老虎怒吼,猿猴哀啼。

24、登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心谗言,害怕讥讽的情怀,满眼望去,一片萧条的景象,感慨万千,十分悲伤。

25、 又如春风和煦,阳光明媚,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游着泳;岸上的小草,小洲上的兰花,香气很浓,颜色很青。

26、然而有的时候大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!登上这座楼,就有心情开阔,精神愉快,荣耀和屈辱一并忘了的感觉,在清风吹拂中端起酒来喝,那是快乐到了极点。

27、 唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的思想,或许不同于以上两种心情,为什么呢?不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。

28、在朝廷做官,就为那百姓担忧;不在朝廷做官,就为那君主担忧。

29、这样在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。

30、那么什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧?哎!如果没有这种人,我同谁一道呢? 写于庆历六年九月十五日。

31、注释 选自《范文正公集》。

32、注释:范仲淹(989-1052),字希文,谥号文正,北宋政治家、文学家。

33、 庆历四年:公元1044年。

34、庆历,宋仁宗赵祯的年号。

35、结尾“时六年”,指庆历六年(1046) 谪:古时官吏降职或远调。

36、 守:指做州郡的长官。

37、 巴陵:郡名,即岳州,治所在现在湖南岳阳。

38、 越明年:到了第二年。

39、(就是庆历五年,1045) 越:过,及,到。

40、 政通人和:政事顺利,百姓和乐。

41、(是赞美滕子京的话.) 和:和乐。

42、 废:荒废 具:通“俱”,全,皆。

43、 兴:兴办  乃:于是。

44、 增:扩大。

45、 旧制:旧时的规模 制:规模。

46、 属:通“嘱”,嘱托。

47、 作文:写文章。

48、 以:用来 夫:那。

49、 一:全 胜状:胜景,好景色。

50、 衔:衔接。

51、 吞:吞纳 浩浩汤汤(shāng):水势很大的样子。

52、汤汤:水流大而急。

53、 横无际涯:宽阔无边。

54、 涯,边。

55、 横:广远。

56、 际涯:边。

57、( 际 涯 的区别: 际专指陆地边界; 涯专指水的边界) 朝晖夕阴:早或晚(一天里)阴晴多变化。

58、 朝:在早晨,名词做状语 阴:阴天 晖:日光。

59、 气象:景象。

60、 万千:千变万化。

61、 此:这 则:就是 大观:雄伟景象。

62、 前人之述备矣:前人的记述很详尽了。

63、前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋” 备:完全,详尽。

64、 矣:语气词“了” 然则:虽然如此,那么 北:向北 南:向南 南极潇湘:南面直到潇水、湘水。

65、潇水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。

66、 极:尽 迁客:谪迁的人,指降职远调的人 骚人:诗人。

67、战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。

68、这里指恍然矢志的诗人 会:聚集。

69、  于:在 此:这里 览物之情,得无异乎:看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢? 得无……乎:莫非……吧 览:观赏 异:不同 若夫:用在一段话的开头以引起下文。

70、下文的“至若”同此。

71、“若夫”近似“像那”。

72、“至若”近似“至于”  淫雨:连绵的雨。

73、 霏霏:雨(或雪)繁密的样子。

74、 开:放晴。

75、 阴:阴冷。

76、 浊:浑浊。

77、 排空:冲向天空。

78、 日星隐曜:太阳和星星隐藏了光辉。

79、 隐曜:隐藏了光辉。

80、 曜:光耀 岳:高大的山。

81、 山岳潜形:山岳隐没了形体。

82、 潜:潜藏。

83、 行:形迹。

84、 樯倾楫摧:桅倒下,桨折断。

85、 樯:桅杆。

86、 楫:桨。

87、  倾:倒下。

88、 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。

89、 薄:迫近。

90、 斯:这个。

91、 则:就。

92、 有:产生。

93、 去国怀乡:离开国都,怀念家乡。

94、 去:离开。

95、 国:国都。

96、 忧谗畏讥:担心别人说坏话,讥讽嘲笑自己。

97、 畏:害怕。

98、 谗:谗言。

99、 讥:讥讽。

100、 萧然:凄凉的样子。

101、 感:感慨。

102、 极:到极点 而:顺接连词 春和:春风和煦。

103、 景:日光。

104、 波澜不惊:没有惊涛骇浪。

105、 惊:起伏。

106、这里有“起”、“动”的意思。

107、 一:一片 上下天光,一碧万顷:天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。

108、 万顷:极言其广。

109、  沙鸥:沙洲上的鸥鸟。

110、 翔集:时而飞翔,时而停歇。

111、 集:鸟停息在树上。

112、 锦鳞:美丽的鱼。

113、鳞,代指鱼. 芷:一种香草。

114、 汀:水边平地。

115、 岸芷汀兰:岸上的小草,小洲上的野花。

116、 郁郁:形容草木茂盛。

117、 而或:有时。

118、 长烟一空:大片烟雾完全消散。

119、 皓月千里:皎洁的月光一泻千里。

120、 浮光跃金:波动的光闪着金色。

121、这里描写月光照耀下的水波。

122、 静影沉璧:静静的月影像沉入水中的玉璧。

123、这是写无风时水中的月影。

124、 璧:圆形的玉。

125、 答:应和。

126、 何极:哪有穷尽。

127、 旷:开阔。

128、 怡:愉快。

129、 宠辱偕忘:光荣和屈辱一并忘了。

130、 宠:荣耀。

131、 偕:一起,一并,一作"皆"。

132、 临:迎着。

133、 把酒临风:端酒当着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。

134、 把:持,执。

135、 洋洋:高兴得意的样子。

136、 嗟夫:唉。

137、 尝:曾经。

138、 求:探求。

139、 古仁人:古时品德高尚的人。

140、  心:思想感情。

141、 或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。

142、 或:近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。

143、  异:不同于。

144、 为:这里指心理活动(即两种心情)。

145、 以:因为。

146、 不以物喜,不以己悲:不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。

147、此句为互文. 居庙堂之高:处在高高的庙堂上,意思是在朝廷上做官。

148、下文的“进”即指“居庙堂之高”。

149、 庙:宗庙。

150、 堂:殿堂。

151、 庙堂:指在朝廷。

152、 处江湖之远:处在僻远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。

153、下文的“退”,即指“处江湖之远”。

154、 是:这样。

155、 然则:既然如此,那么…… 其必曰……乎:那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧?先,在……之前。

156、后,在……之后。

157、其必:一定。

158、 先:在……之前。

159、 后:在……之后。

160、 微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,我同谁一道呢? 微:没有。

161、  斯人:这样的人。

162、 谁与归:就是“与谁归”。

163、 归:归依。

164、 我看那巴陵郡的美丽的景色,集中在洞庭湖上。

165、洞庭湖连接着远处的群山,吞吐长江的江水,水波浩荡,宽阔无边。

166、或早或晚(一天里)时阴时晴,景象千变万化。

167、这就是岳阳楼的雄伟景象。

168、前人对它的描述已经很详尽了。

169、然而,因为这里往北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职远调的官吏和南来北往的诗人,大多在这里聚会。

170、(他们)看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?  如果遇上阴雨连绵繁密,有时连着整个月没有晴天,寒风怒吼,浊浪冲天,太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在哀啼。

171、(此时)登上岳阳楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕批评指责的感觉,满眼是萧条的景象,感慨悲伤到极点啊。

172、   至于春风和煦,阳光明媚的日子,湖面风平浪静,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在湖中游来游去;湖岸上的小草和沙洲上的兰花,香气浓郁,草木茂盛。

173、而有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,(月光照耀下的)水波闪耀着金光;无风时静静的月影好似沉入水中的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!(此时)登上岳阳楼,就会有心胸开阔,精神愉悦,忘却荣辱得失,举起酒杯面对和风,喜气洋洋的感觉!   唉!我曾经探求过古时品德高尚的人的思想,或许不同于(以上)两种心情,这是为什么呢?他们不因为外物的好坏和个人的得失而或喜或悲;在朝廷作官的人为百姓担忧;不在朝廷作官的人为君王担忧。

174、这样在朝为官也担忧,在野为民也担忧。

175、既然这样,那么,什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后再快乐”吧?唉!(如果)没有这种人,我同谁一道呢?   写于庆历六年(1046年)九月十五日。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!