The phrase "等你回来" can be directly translated into English as "waiting for you to come back." This expression carries a sense of longing and anticipation, often used in personal contexts such as waiting for a loved one to return from a journey or a period of separation.
In more poetic or literary contexts, this sentiment might be expressed with phrases like "yearning for your return," "longing for your arrival," or "awaiting your homecoming." These variations convey a deeper emotional tone, emphasizing the emotional weight of the wait.
For casual conversation, you might simply say "I'm looking forward to seeing you again" or "I can't wait for you to get back." These expressions maintain the same sentiment but are more conversational and less formal.
Regardless of the context, the underlying emotion remains consistent: a heartfelt desire for someone's return. Whether through direct translation or more nuanced phrasing, the essence of "等你回来" is beautifully captured in English by expressing that same longing and hopefulness.