简·奥斯汀的《傲慢与偏见》是一部经典的英国文学作品,它以幽默风趣的语言和深刻的社会洞察力描绘了19世纪初英国乡村社会的生活。这部小说不仅以其情节引人入胜,更因其充满智慧和哲理的对白而广受读者喜爱。以下是一些书中令人印象深刻的经典英文语录:
1. "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife."
(“凡是有钱的单身汉,总要娶位太太,这是众所周知的真理。”)
这句话开篇就奠定了整部小说的主题基调,揭示了当时社会对于婚姻的普遍态度。
2. "I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine."
(“如果他没有伤害我的自尊心,我很容易原谅他的骄傲。”)
这是达西先生对伊丽莎白说出的一句话,表达了他对她的感情以及内心的矛盾。
3. "To be fond of dancing was a certain step towards falling in love."
(“喜欢跳舞是坠入爱河的第一步。”)
这句话反映了当时社交场合中舞会的重要性,以及它在促进男女之间感情发展中的作用。
4. "A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment."
(“女士们的想象力非常丰富;她们可以瞬间从欣赏跳到爱情,再从爱情跳到结婚。”)
这是班纳特夫人对女儿们未来的期望,体现了她对婚姻的看法。
5. "There is no charm equal to tenderness of heart."
(“没有什么比一颗温柔的心更有魅力。”)
这句话强调了善良和体贴的重要性,是伊丽莎白对达西先生行为转变后的评价。
6. "To yield readily—easily—to the persuasion of a friend, is no merit whatever."
(“轻易屈服于朋友的劝说毫无价值可言。”)
这句话体现了伊丽莎白独立自主的性格特征,她并不愿意随波逐流。
7. "Angry people are not always wise."
(“愤怒的人并不总是明智的。”)
这句话提醒我们,在情绪激动时做出决定往往不够理智。
8. "What is right to be done cannot be done too soon."
(“正确的事情越早做越好。”)
这句话表现了达西先生急于纠正错误的决心。
以上这些经典语录不仅展示了人物的性格特点,同时也蕴含着丰富的哲理,值得我们细细品味。通过阅读这些句子,我们可以更好地理解《傲慢与偏见》所传达的思想内涵,并从中获得启发。